
七月十一日的日本參院選,台裔的參選人蓮舫以橫掃千軍的氣勢一舉囊括東京都選區的一百多萬張選票。開票才五分鐘,蓮舫陣營就宣布自己當選,那時總開出票數僅僅只有百分之一左右而已,可見這股氣勢有多麼強悍。蓮舫的超高得票,也讓敗北的民主黨氣勢不致過度低迷,更讓這次選舉獲得過半參院席次自民黨認識到,要再次政權交代、奪回政權,還得再加把勁才行。
蓮舫近來最具話題性的作為就是推動「事業仕分け」(jigyo-shiwake,事業分割),意思就是將政府組織改造、瘦身,以增進政府效能、改善長久沈苛。為了讓民眾能夠更了解事業分割的內容,蓮舫的官方網站於是推出了一個有趣的小遊戲:「何でも仕分けてみよう!」(什麼都來分割看看!),只要輸入姓名、組織名稱,就會像facebook心理測驗一樣跳出極為中肯的分析結果,大家不妨也來試試看!
liangyu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(71)

搬來環山路一段也兩個多月了,漸漸發現這裡是個很不得了的地方。首先是靠近內湖美食街之一的285巷與西湖市場,隔著內湖路還有一排高級餐廳。
不過最棒的地方不是覓食方便,而是周邊的自然與人文資源。
金面山登山口就在對面的136巷巷底,由家裡步行5分鐘就可達登山口。自登山口起攀30分鐘後就可攻頂海拔252公尺的金面山、剪刀石山。稜線上視野奇佳,整個台北盆地盡收眼底,還有航迷最愛的松山機場全景。天氣好時不知道有沒有機會看到南湖或聖稜線?
金面山登山步道的入口有一個天然的小瀑布,下過雨後氣勢還頗為磅礡。瀑布上方是清代天然採石場,市定三級古蹟。今日城內的北門、南門、西門等安山岩石材皆出於此。由於安山岩抗風化能力強,百年後的今日採石痕跡依舊清晰。
瀑布右邊有個泉水汨汨湧出的山洞,則是礦坑。說到礦坑,就得聊聊離我家不到20公尺的崙仔:鴨母嶺。在環山路穿越鴨母嶺的路塹護坡一角,開了個小洞,原本不知道其用途。後來看了一些文史資料,才發現那個小洞非同小可:是日治時期的礦坑遺跡。該礦坑屬拖籠坑形式,坑內仍可看見木頭支架等結構。至於鴨母嶺面對我家這裡有些地層露頭,夾雜一些酥脆的黑色岩塊。雖不敢肯定,但若那些黑色岩塊是煤層露頭的話,其實也不必太意外了。
鴨母嶺的西南隅有個「仙樹公園綠地」,有顆300年老仙樹,一旁還有尊福德正神,是周遭老台北人的信仰中心。
liangyu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,006)

終於輪到我發表開箱文了,雖然對某些人來說可能不是什麼難以取得的東西。
事情是這樣的,前幾天在椰林大道上,發現了這個白色信封,於是就好奇地把他撿了起來。
封左上角印了幾個數字,我眉頭一皺,覺得這個信封並不單純。打開一看,出現了這個東西!
這不是傳說中的iTunes Card嗎?驚訝萬分的我趕緊把整張卡片端出來好好端詳一番。
liangyu 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(2,415)
初心者の段階、五段活用の連用形(ます形)と終止形(辞書形、普通形)しか使わないので、
教材中のます形で教えながら、この単語の普通形も説明すればいいと思う。
もし、学生が普通形の使う場合を聞いたら、普通の話と辞書で単語を調べる時に使うと答えていいであろう。
他の活用、例えば命令形、未然形(「ア段+ない」及び意向形)など、教科書の進度により次々おしえよう。
しかし、このとき、五段活用動詞、上/下一段動詞活用動詞、サ/カ行変格活用動詞の分け方を教える必要があるかもしれない。
動詞の分ける方法は:
五段動詞(グループ1):漢字の後「う段の仮名」が付き、例えば「聞く」、「話す」など
だけど、「当たる」の様な動詞の場合、漢字の後付くかなは「イ、エ段の仮名」ではないので、五段と判断する。
上/下一段動詞活用動詞グループ2):漢字の後「イ、エ段の仮名」が付き、最後に「る」っていう動詞、例えば「食べる」、「降りる」。
「見る」、「寝る」など例外の場合は、特別に説明し、覚えさせたほうがいいと思う。
サ/カ行変格活用動詞(グループ3):する、来るしかないから、学生を覚えさせよう。
こう説明したら丈夫だと思う。ちゃんと例を挙げ、学生を分けさせてみると、役立つであろう。
続いては初心者にとっていちばん困る音便のこと。
初心者が出会える動詞の音便は「撥音便」、「促音便」、「イ音便」三つある。
音便は、五段動詞「ます形」後「て」、「た」をつける際、発音上の便宜から、単語の一部の音がもとの音とは異なった音に変わる現象をいう。(大辞林より)
撥音便は語尾が「バ、ナ、マ行」の動詞(飛ぶ、死ぬ、込む)が「て」、「た」に連なるとき:
飛び → 飛びて → 飛んで
死に → 死にて → 死んで
込み → 込みて → 込んで
びて、にて、みてを早く読めば、「ん」の発音になるため、「ん」に変わる。
「巴拿馬(バナマ)」(パナマっていう国の名の中国語)で覚えさせよう。
撥音便の場合は、後ろに付ける「て」と「た」は濁音になり、学生に特別に説明する必要がある。
撥音便の教えるとき、これを「ん音便」と呼べば、学生は難しがらないと思う。
促音便は「ア、タ、ラ行」の動詞(言う、待つ、乗る)
言い → 言いて → 言って
待ち → 待ちて → 待って
乗り → 乗りて → 乗って
音便する理由は同じです。
イ音便は「カ、ガ行」の動詞(書く、泳ぐ)
書き → 書きて → 書いて
泳ぎ → 泳ぎて → 泳いで ガ行の場合に濁音もある。
理由も同様である。
けれども、「行く」という例外があり、注意しなければならない。
このような説明方法で、学生は理解できるはずであろう。
学生を音便のルールをちゃんと覚えさせるしか仕方のないが、たくさん例を挙げ、練習させてもよく役立つ。
そして、「音便の歌」があるそうです~先生としてあなた自分でぐぐってください。
liangyu 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(759)
近來,政府被低迷不振的景氣給逼急了,因為新政府上任之後,景氣不但沒有馬上好、馬上漸漸好,反倒馬上倒。眼見明年的經濟成長率「可望」打破2001年-2.1% 之驚人紀錄,看到日本麻生首相提出「定額給付金」的點子,自己也想來東施效顰一番,發發所謂「消費券」,看看能不能挽救國內經濟。
筆者對於經濟學的議題並不熟稔,為了避免在眾強者面前班門弄斧,所以不想討論消費券對於國內經濟孰好孰壞。不過,我們由消費券的點子提出,到現在連發放方式都幾乎定案僅歷經區區一兩周的倉促狀況來看,真是叫人懷疑這究竟是一個業經審慎評估的政策,還是急病亂投醫下開出的一帖藥方?
前些日子還在媒體上高談闊論晶片消費券優點的永豐銀行,看到政府在一夜之間就迅速做出「不排富」、「人人有獎」、「紙本」等決策之後,對於瞬間少了一筆4億元晶片卡商機,恐怕是氣急敗壞。氣急敗壞的不只永豐銀行,也包括筆者。昨日筆者費了一下午的時間撰寫一篇關於消費券的排富、以戶或以個人發放、晶片卡或是紙本形式發放等問題的評論,想不到一回到家翻了翻網路新聞,竟發現政府已以讓人輒舌的罕見效率做出了幾乎是確定版的決策,使一篇寫到手痠的評論還沒鍵入電腦便成了一堆無意義的文字。
liangyu 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣(2,277)

在X迷多年的期盼下,X Japan的團長Yoshiki終於在今天訪台,並且現身於台北101前舉行的X Japan Video形式的演唱會現場。台北101也在外牆亮出「We are X !」字樣,讓X迷們感動萬分。身為X迷的一份子,是件令人感到驕傲的事。
台北101外牆秀出的「We are X !」字樣。攝於台大體育場。
很多知道我是X迷的朋友應該都認為我一定有衝現場吧!確實,能夠進距離接觸Yoshiki;能夠合眾X Fans一起跳X Jump,真的是一個千載難逢的機會。不過,我選擇了和今天剛拿到退伍令,風塵僕僕的搭乘太魯閣號來到台北的徐敏軒同學共進晚餐。畢竟,就算我看了一百次、一千次Yoshiki的現場,買了一百張X的CD,我也不可能和Yoshiki變成好朋友;我有危難時,Yoshiki更不可能對我伸出援手。
liangyu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(132)
上週五的早上,在強烈的空氣對流導致的強風吹拂之下,台中以南的晴天顯得十分澄澈透明。這種能見度極佳,天氣大好的晴天叫做「快晴」。除了鎮守盆地東方的白狗大山外,於台中盆地西南隅更可見到玉山群峰的英姿。南下至嘉南平原,玉山的英姿更是清楚可辨,氣勢懾人。由於空氣清徹之故,遠山的綠意就顯得更加鮮豔與蓊鬱,也因此距離看起來近了許多,在福爾摩沙高速公路上前進,還以為自己奔馳在花東縱谷間。
liangyu 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(392)

今天下午,在中國北京的五輪現場,「台韓」與「日加」兩個野球對戰組合戰火正酣的同時,夏日的甲子園球場野正進行著一場日本全國矚目的賽事:夏日甲子園決勝戰。比賽最終,大阪桐蔭高校以17:0的懸殊比數擊敗同樣為私立學校的靜岡常葉菊川高校。大阪桐蔭除取得睽違17年的甲子園優勝之外,整場比賽火力全開打了21支安打,灌進17分,平了1920年關西學院的決勝戰最多得分紀錄。
熱血的甲子園,提供了筆者在五輪的台韓戰事緊繃之際,一個喘息的絕佳管道。雖然看著常葉菊川火力被封鎖又被打爆實在不忍,但桐蔭高校的安打一支接一支,依舊讓筆者覺得十分精彩。
一般的職棒比賽,甚至於五輪等國際棒球賽事,多會刻意拉長攻守交替時間,以利各家轉播電視台播送廣告。甲子園由於「少了點」商業色彩,於是攻守交替也就顯得乾淨俐落且快速。即使是如此短暫的攻守交替時間,播個一檔廣告時間仍屬充裕。不過,轉播甲子園決勝戰的朝日電視台用了一個蠻特殊的方式,讓攻守交替的同時,可以播送廣告,同時也可看到場邊應援團熱血的加油實況。
讀者們或許會猜想,朝日電視台使用的手法八成是子母畫面吧。事實上,朝日使用了一個更有創意的方法:將廣告改編為或橫或直的長條畫面,並使其在主畫面上游移。而NTT docomo的廣告方式更是有趣,docomo的吉祥物們在畫面上活蹦亂跳,既活潑又逗趣。
饒富創意的廣告方式,讓球賽轉播的精彩不僅在賽事本身,連廣告都十分教人期待。
NTT docomo的廣告,可惜未擷取到吉祥物活蹦亂跳的段落。
下方的卡通即是廣告
畫面中間偏下的龍舟畫面為廣告畫面。
liangyu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(510)
相信許多朋友都聽說過
「日本的自來水很乾淨,可以生飲。」的說法;赴日旅遊時,導遊也常常會告訴遊客,「直接把水龍頭流出的自來水盛起來就可以飲用了」,想省去買包裝水的大家當然就乖乖照辦了。我們在日劇裡,也常常看到劇中人物將自來水的水裝入杯中就直接飲用,甚至還大方的用自來水招待客人。
不過,根據日本內閣府今年8
月9
日公布的一項全國性民調:「與水有關的民意調查」的結果顯示,會直接把自來水拿來喝的受訪者,只佔了37.5%
,出乎筆者意料的少。另外,有32.0%
的受訪者將自來水用淨水器、逆滲透等設備過濾後再飲用;29.6%
的受訪者會購買包裝水來喝,27.7%
的受訪者會把自來水沸騰之後再喝飲用(
本題為複選)
。liangyu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(8,179)

七月五日,連結東海地區與北陸地區的「東海北陸自動車道」最後一個段落「白川郷IC-飛騨清見IC」總算完工通車,透過東海北陸道,東海地區與北陸地區之間的連結更為順暢;觀光客進入沿線的飛騨山區、白川鄉、御母衣湖等觀光景點也更形方便。可由通車首周就有平日平均每日7000輛、假日平均每日13000輛的車流量看出該路段通車之效益。
除了沿線的飛騨隧道(長度10712m)是僅次於関越隧道的日本第二長公路隧道之外,東海北陸道還具有下面諸多特點:
liangyu 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(2,139)